ალი და ნინო

( Ali and Nino )


Ali und Nino ist ein Roman über eine Romanze zwischen einem muslimischen aserbaidschanischen Jungen und einem christlichen georgischen Mädchen in Baku in den Jahren 1918–1920. Es untersucht die Dilemmata, die durch die „europäische“ Herrschaft über eine „orientalische“ Gesellschaft geschaffen wurden, und präsentiert ein Tableau-Porträt der Hauptstadt Aserbaidschans, Baku, während der Zeit der Demokratischen Republik Aserbaidschan, die der langen Ära der Sowjetherrschaft vorausging. Es wurde unter dem Pseudonym Kurban Said veröffentlicht. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen veröffentlicht, mit mehr als 100 Ausgaben oder Nachdrucken. Das Buch wurde erstmals 1937 in Wien von E.P. Tal-Verlag. Es wird weithin als literarisches Meisterwerk angesehen und gilt seit seiner Wiederentdeckung und weltweiten Verbreitung, die 1970 begann, allgemein als der Nationalroman Aserbaidschans. Die englische Übersetzung von Jenia Graman wurde 1970 veröffentlicht.

EsWeiterlesen


Ali und Nino ist ein Roman über eine Romanze zwischen einem muslimischen aserbaidschanischen Jungen und einem christlichen georgischen Mädchen in Baku in den Jahren 1918–1920. Es untersucht die Dilemmata, die durch die „europäische“ Herrschaft über eine „orientalische“ Gesellschaft geschaffen wurden, und präsentiert ein Tableau-Porträt der Hauptstadt Aserbaidschans, Baku, während der Zeit der Demokratischen Republik Aserbaidschan, die der langen Ära der Sowjetherrschaft vorausging. Es wurde unter dem Pseudonym Kurban Said veröffentlicht. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen veröffentlicht, mit mehr als 100 Ausgaben oder Nachdrucken. Das Buch wurde erstmals 1937 in Wien von E.P. Tal-Verlag. Es wird weithin als literarisches Meisterwerk angesehen und gilt seit seiner Wiederentdeckung und weltweiten Verbreitung, die 1970 begann, allgemein als der Nationalroman Aserbaidschans. Die englische Übersetzung von Jenia Graman wurde 1970 veröffentlicht.

Es gab ein großes Interesse an der Autorenschaft von Ali und Nino. Die wahre Identität hinter dem Pseudonym „Kurban Said“ war Gegenstand einiger Streitigkeiten. Der Fall von Lev Nussimbaum, alias Essad Bey, als Autor tauchte ursprünglich 1944 auf. In Tom Reiss' internationalem Bestseller von 2005 The Orientalist: Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life macht Reiss eine gründliche Argumentation dafür Der Roman ist das Werk von Nussimbaum, der eine Behauptung fortsetzt, die auf Nussimbaums Korrespondenz und Schriften 1938–1942 und die Schriften von Ahmed Giamil Vacca-Mazzara in den 1940er Jahren zurückgeht. Ein Anspruch auf Yusif Vazir Chamanzaminli als Autor stammt aus dem Jahr 1971. Das Argument für Chamanzaminli wurde 2011 in einer Sonderausgabe von Azerbaijan International mit dem Titel Ali and Nino: The Business of Literature präsentiert. in dem Betty Blair argumentierte, Nussimbaum habe lediglich ein Manuskript verschönert, von dem sie vermutet, dass Chamanzaminli der „Kernautor“ sein muss, eine Position, die bereits seit einigen Jahren von Chamanaminlis Söhnen und ihren Unterstützern vertreten wurde. Die Urheberrechtsinhaberin des Romans, Leela Ehrenfels, behauptet, dass ihre Tante, die Baronin Elfriede Ehrenfels von Bodmershof, das Buch verfasst hat, hauptsächlich weil der Verlagsvertrag des Buches und der nachfolgende Katalogeintrag sie als Kurban Said identifizieren, obwohl dies nur wenige als Beweis ihrer Urheberschaft unterstützen.

Fotografien von:
Statistics: Position
6003
Statistics: Rank
13273

Neuen Kommentar hinzufügen

CAPTCHA
Sicherheit
463975218Klicken/tippen Sie auf diese Sequenz: 2844
Diese Sicherheitsfrage überprüft, ob Sie ein menschlicher Besucher sind und verhindert automatisches Spamming.

Google street view

Wo kann man in der Nähe schlafen? Ali and Nino ?

Booking.com
491.463 Besuche insgesamt, 9.211 Sehenswürdigkeiten, 405 Ziele, 89 besucht heute.