Lost Gardens of Heligan
( Изгубљени вртови Хелигана )
п>
Изгубљени вртови Хелиганаб> (корнски: Ловартх Хелигенб>и>, што значи "врт врба") се налазе у близини Мевагиссеи у Корнволу у Енглеској и сматрају се међу најпопуларнијим у Великој Британији. Баште су типичне за баштенски стил из 19. века са површинама различитог карактера и у различитим стиловима дизајна.
п>Басте су креирали чланови породице Цорнисх Тремаине од средине 18. века до почетка 20. века и још увек чине део породичног имања Хелиган. Баште су запуштене после Првог светског рата и обновљене тек 1990-их година, рестаурација која је била тема неколико популарних телевизијских програма и књига.
п>Басте обухватају старе и колосалне рододендроне и камелије, низ језера напајаних овновском пумпом старом преко 100 година, високопродуктивне баште са цвећем и поврћем, италијанску башту и дивље подручје испуњено суптропским дрвећем папрати зване "џунгла". У вртовима се налази и једина преостала јама од а...Read more
<п цлассu003d"мв-емпти-елт">
<п><б>Изгубљени вртови Хелигана (корнски: <и лангu003d"кв"><б>Ловартх Хелиген, што значи "врт врба") се налазе у близини Мевагиссеи у Корнволу у Енглеској и сматрају се међу најпопуларнијим у Великој Британији. Баште су типичне за баштенски стил из 19. века са површинама различитог карактера и у различитим стиловима дизајна.
<п>Басте су креирали чланови породице Цорнисх Тремаине од средине 18. века до почетка 20. века и још увек чине део породичног имања Хелиган. Баште су запуштене после Првог светског рата и обновљене тек 1990-их година, рестаурација која је била тема неколико популарних телевизијских програма и књига.
<п>Басте обухватају старе и колосалне рододендроне и камелије, низ језера напајаних овновском пумпом старом преко 100 година, високопродуктивне баште са цвећем и поврћем, италијанску башту и дивље подручје испуњено суптропским дрвећем папрати зване "џунгла". У вртовима се налази и једина преостала јама од ананаса у Европи, загрејана трулим стајњаком, и две фигуре направљене од камења и биљака познате као Блатна слушкиња и Глава дива.
<п>Име места, правилно изговорено <спан>, а не оно што се обично чује <спан>, изведено је из корнујске речи <и>хелиген, " врба“.
Photographies by:
Kmtextor - CC BY-SA 4.0
Statistics: Position
1841
Statistics: Rank
67386
Add new comment