简化字 ( Simplified Chinese characters )

Απλοποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες είναι τυποποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται στην ηπειρωτική Κίνα και τη Σιγκαπούρη, ως καθορίζεται από τον Πίνακα γενικών τυπικών κινεζικών χαρακτήρων. Μαζί με τους παραδοσιακούς κινεζικούς χαρακτήρες, είναι ένα από τα δύο τυπικά σύνολα χαρακτήρων της σύγχρονης κινεζικής γραπτής γλώσσας. Η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην ηπειρωτική Κίνα τα έχει προωθήσει για χρήση στην εκτύπωση από τις δεκαετίες του 1950 και του 1960 για να ενθαρρύνει τον αλφαβητισμό. Χρησιμοποιούνται επίσημα στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τη Μαλαισία και τη Σιγκαπούρη, ενώ οι παραδοσιακοί κινεζικοί χαρακτήρες παραμένουν σε κοινή χρήση στο Χονγκ Κονγκ, το Μακάο και την Ταϊβάν (καθώς και στη Νότια Κορέα και την Ιαπωνία σε κάποιο βαθμό).

Οι απλοποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες μπορεί να αναφέρονται με το επίσημο όνομά τους παραπάνω ή στην καθομιλουμένη 简体字; Jiǎntǐzì . Με την ευρεία του έννοια, ο τελευταίος όρος αναφέρεται σε όλους τους χαρακτήρες που έχουν υποστεί απλοποιήσεις της «δομής» ή του «σώματος» χαρακτήρων, μερικοί από τους οποίους υπάρχουν εδώ και χιλιετίες κυρίως στη γραφή στο χέρι μαζί με παραδοσιακούς χαρακτήρες. Από την άλλη πλευρά, το επίσημο όνομα αναφέρεται στο σύγχρονο συστηματικά απλοποιημένο σύνολο χαρακτήρων, το οποίο (όπως δήλωσε ο τότε Πρόεδρος Μάο Τσε Τουνγκ το 1952) περιλαμβάνει όχι μόνο δομική απλοποίηση αλλά και ουσιαστική μείωση του συνολικού αριθμού τυποποιημένων κινεζικών χαρακτήρων. p>

Οι απλοποιημένες φόρμες χαρακτήρων δημιουργήθηκαν με τη μείωση του αριθμού των πινελιών και την απλοποίηση των μορφών ενός αρκετά μεγάλου ποσοστού κινεζικών χαρακτήρων. Ορισμένες απλοποιήσεις βασίστηκαν σε δημοφιλείς γράμματα που ενσωματώνουν γραφικές ή φωνητικές απλοποιήσεις των παραδοσιακών μορφών. Ορισμένοι χαρακτήρες απλοποιήθηκαν με την εφαρμογή κανονικών κανόνων, για παράδειγμα, με την αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων ενός συγκεκριμένου στοιχείου με μια απλοποιημένη έκδοση του στοιχείου. Οι παραλλαγμένοι χαρακτήρες με την ίδια προφορά και το ίδιο νόημα περιορίστηκαν σε έναν ενιαίο τυποποιημένο χαρακτήρα, συνήθως τον απλούστερο από όλες τις παραλλαγές στη μορφή. Τέλος, πολλοί χαρακτήρες έμειναν ανέγγιχτοι από την απλοποίηση και είναι έτσι πανομοιότυποι μεταξύ της παραδοσιακής και της απλοποιημένης κινεζικής ορθογραφίας.

Ένας δεύτερος γύρος απλοποιήσεων δημοσιεύθηκε το 1977, αλλά αργότερα ανακλήθηκε το 1986 για διάφορους λόγους, κυρίως λόγω της σύγχυσης που προκλήθηκε και της μη δημοτικότητας των απλοποιήσεων του δεύτερου γύρου.

Διαβάστε περισσότερα

Απλοποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες είναι τυποποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται στην ηπειρωτική Κίνα και τη Σιγκαπούρη, ως καθορίζεται από τον Πίνακα γενικών τυπικών κινεζικών χαρακτήρων. Μαζί με τους παραδοσιακούς κινεζικούς χαρακτήρες, είναι ένα από τα δύο τυπικά σύνολα χαρακτήρων της σύγχρονης κινεζικής γραπτής γλώσσας. Η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην ηπειρωτική Κίνα τα έχει προωθήσει για χρήση στην εκτύπωση από τις δεκαετίες του 1950 και του 1960 για να ενθαρρύνει τον αλφαβητισμό. Χρησιμοποιούνται επίσημα στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τη Μαλαισία και τη Σιγκαπούρη, ενώ οι παραδοσιακοί κινεζικοί χαρακτήρες παραμένουν σε κοινή χρήση στο Χονγκ Κονγκ, το Μακάο και την Ταϊβάν (καθώς και στη Νότια Κορέα και την Ιαπωνία σε κάποιο βαθμό).

Οι απλοποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες μπορεί να αναφέρονται με το επίσημο όνομά τους παραπάνω ή στην καθομιλουμένη 简体字; Jiǎntǐzì . Με την ευρεία του έννοια, ο τελευταίος όρος αναφέρεται σε όλους τους χαρακτήρες που έχουν υποστεί απλοποιήσεις της «δομής» ή του «σώματος» χαρακτήρων, μερικοί από τους οποίους υπάρχουν εδώ και χιλιετίες κυρίως στη γραφή στο χέρι μαζί με παραδοσιακούς χαρακτήρες. Από την άλλη πλευρά, το επίσημο όνομα αναφέρεται στο σύγχρονο συστηματικά απλοποιημένο σύνολο χαρακτήρων, το οποίο (όπως δήλωσε ο τότε Πρόεδρος Μάο Τσε Τουνγκ το 1952) περιλαμβάνει όχι μόνο δομική απλοποίηση αλλά και ουσιαστική μείωση του συνολικού αριθμού τυποποιημένων κινεζικών χαρακτήρων.

Οι απλοποιημένες φόρμες χαρακτήρων δημιουργήθηκαν με τη μείωση του αριθμού των πινελιών και την απλοποίηση των μορφών ενός αρκετά μεγάλου ποσοστού κινεζικών χαρακτήρων. Ορισμένες απλοποιήσεις βασίστηκαν σε δημοφιλείς γράμματα που ενσωματώνουν γραφικές ή φωνητικές απλοποιήσεις των παραδοσιακών μορφών. Ορισμένοι χαρακτήρες απλοποιήθηκαν με την εφαρμογή κανονικών κανόνων, για παράδειγμα, με την αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων ενός συγκεκριμένου στοιχείου με μια απλοποιημένη έκδοση του στοιχείου. Οι παραλλαγμένοι χαρακτήρες με την ίδια προφορά και το ίδιο νόημα περιορίστηκαν σε έναν ενιαίο τυποποιημένο χαρακτήρα, συνήθως τον απλούστερο από όλες τις παραλλαγές στη μορφή. Τέλος, πολλοί χαρακτήρες έμειναν ανέγγιχτοι από την απλοποίηση και είναι έτσι πανομοιότυποι μεταξύ της παραδοσιακής και της απλοποιημένης κινεζικής ορθογραφίας.

Ένας δεύτερος γύρος απλοποιήσεων δημοσιεύθηκε το 1977, αλλά αργότερα ανακλήθηκε το 1986 για διάφορους λόγους, κυρίως λόγω της σύγχυσης που προκλήθηκε και της μη δημοτικότητας των απλοποιήσεων του δεύτερου γύρου.

Τον Αύγουστο του 2009, η Κίνα άρχισε να συλλέγει δημόσια σχόλια για μια τροποποιημένη λίστα απλοποιημένων χαρακτήρων. Ο νέος Πίνακας γενικών τυπικών κινεζικών χαρακτήρων που αποτελείται από 8.105 (απλοποιημένους και αμετάβλητους) χαρακτήρες εφαρμόστηκε επίσημα για χρήση από το Κρατικό Συμβούλιο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις 5 Ιουνίου 2013.

Destinations