تعزیه ( Ta'zieh )
Ta'zieh of Ta'zïye of Ta'zīya of Tazīa of Ta'ziyeh (Arabisch: condoleance, Perzisch: تعزیه, Urdu: تعزیہ) betekent troost, condoleance of uitdrukking van verdriet. Het komt van de wortels aza (عزو en عزى), wat rouw betekent.
Afhankelijk van de regio, tijd, gelegenheid, religie, enz. kan het woord verschillende culturele betekenissen en gebruiken aanduiden:
- In de Iraanse culturele referentie wordt het gecategoriseerd als Condolence Theatre of Passion Play geïnspireerd door een historische en religieuze gebeurtenis, de tragische dood van Hussein, die de epische geest symboliseert en weerstand.
- In Zuid-Azië en in het Caribisch gebied verwijst het specifiek naar de Miniatuurmausolea (imitaties van de mausolea van Karbala, meestal gemaakt van gekleurd papier en bamboe) die werden gebruikt in rituele processies die werden gehouden in de maand Muharram .
Ta'zieh, vooral bekend uit de Iraanse traditie, is een sjiitisch islamritueel dat de dood van Hussein (de kleinzoon van de islamitische profeet Mohammed) en zijn mannelijke kinderen en metgezellen naspeelt in een brute bloedbad op de vlakten van Karbala, Irak in het jaar 680 na Christus. Zijn dood was het resultaat van een machtsstrijd bij de beslissing over de controle van de moslimgemeenschap (de kalief genoemd) na de dood van Mohammed.
Tegenwoordig kennen we 250 ta'zieh-stukken. Ze werden verzameld door een Italiaanse ambassadeur in Iran, Cherulli, en toegevoegd aan een collectie die te vinden is in de Vaticaanse bibliotheek. Ta'zieh toneelstukken werden uit het Perzisch vertaald door Aleksander Chodźko, de Poolse oriëntalist, in het Frans, en Ahatanhel Krymsky, Oekraïense oriëntalist, in het Oekraïens. Verschillende andere scripts zijn verspreid over Iran te vinden.